I have read this play before, but not really all that well. I was in this play in High School, but I just memorized my part and was done with it. I am looking forward to a more involved reading of this play, especially looking at the ideas of feminism and gender roles and family relationships in the play. I will also be reading this play in English and German, comparing the language and the phrases used to see if there are any distinct differences in the play in these two languages.
First: The title in German is Der Widerspenstigen Zähmung, which is Taming of the Unruly, Rebellious, Wayward, Stubborn.
I don't know if that changes the meaning or interpretation of the play at all, but it at least makes it a little more understandable. I remember the first time I heard about the Taming of the Shrew I thought it was about an actual shrew, the little vole-like animal.
Wouldn't be hard to tame, honestly. |